21 / 01 / 05

20210105_上下左右中腹,怎么说得清

最近做了某大厂的一些病历翻译。在处理稿件的过程中,译员引入了quadrant一词。一瞬间想起来几年前曾大略读过的The Lanuage of Medicine。当时自己翻译这本书来玩儿的时候,还纠结过如何处理为中文。

quadrant,其实词本身没有什么难度,无非就是像建立一个平面坐标系一样,x轴y轴,四个象限,上下左右,将腹部分为四个部分就好。唯一可能的难点,无非是解剖意义上的左右和视觉上的左右相异。

但是,当我看到“查体:中上腹、右上腹、右下腹、中下腹、脐周压痛,以中下腹、右下腹更为严重,右下腹反跳痛。”,我似乎明白了,事情没有那么简单。

很明显,就像是我们吃的重庆老火锅一样,两横两竖,把美食拆成了九份。那么,基于此,quadrant似乎就不再适用。

查了下google,原来,这就是quadrant和region的区别而已。

The human abdomen is divided into quadrants and regions by anatomists and physicians for the purposes of study, diagnosis, and treatment. The division into four quadrants allows the localisation of pain and tenderness, scars, lumps, and other items of interest, narrowing in on which organs and tissues may be involved. The quadrants are referred to as the left lower quadrant, left upper quadrant, right upper quadrant and right lower quadrant.

Nine regions of the abdomen can be marked using two horizontal and two vertical dividing lines. The vertical lines are the mid-clavicular lines taken from the mid-point of each clavicle. The upper horizontal line is the subcostal line taken from the inferior parts of the lowest costal cartilages. The lower horizontal line is the intertubercular line connecting the tubercles of the pelvis.

最后,附个图,收工。

Powered by Gridea